今日は英語ネタです!
先日、水を上手に活用し、水と共に暮らしてきた少数民族ナシ族の築いた街麗江の三眼井をご紹介しました。
ちなみに、三眼井の英語表記はSanyan Wellです。
「上手に」という意味で覚えていらっしゃる方が多いwell。
名詞では、「井戸」を表します。
昔むかし、Benjamin Franklin (ベンジャミン・フランクリン 1706-1790)は言いました。
100ドル紙幣のおじちゃんね(^_-)-☆
When the well is dry,
we know the worth of water.
☑ well = 井戸
☑ worth = 価値
井戸が乾いたときに
私たちは水の価値を知る

マダガスカル、ベタニア漁村にて
この村では、水は井戸から汲み上げるものです
私たちは、当たり前のようにあるものの価値を忘れがちです。
なくなって初めてその有難みを知ること、ありますよね。
アメリカの海洋学者Sylvia Alice Earle(シルヴィア・アール1935-)は言います![]()
No water, no life.
No blue, no green.
☑ no ~no~ = ~がなければ~もない
※ no ~no life = ~がなければ、人生ではない
という、覚えておきたい言い回しがあります![]()
水がなければ、生命はない
青がなければ、緑もない
青は水を、緑は生命を表し、
No water, no life.を強調しているように感じます。
No fish, no life.ってことだにゃ^^
ニャンタは、お魚が絡むとすぐに覚えられるんだよね
クマコ、ひさしぶりだニャ。クマコもNo fish, no lifeだにゃ?
私はNo love, no life.![]()

No love, no life.
いろんな愛があるけれど、
生きていく上で、愛は絶対的に必要ですね。

ネパールのどこか(^^;
小舟を漕ぐ子供たち。彼らも稼ぎ手です
しかーし、
こんな超現実的な言葉を残した人がいます![]()
Thousands have lived without love,
not one without water.
☑ thousand = 1000、1000の
※thousandsとすることで、「何千もの」「ものすごいたくさんの」という意味になります。
同様に、
hundreds 「何百もの」「ものすごいたくさんの」
millions、billions、trillionsと表現できます。
hours「何時間も」、years「何年も」、decades「何十年も」、ages「長期間」・・・・あわせて覚えておきたいですね
もうわかったニャン。それだれが言ったニャン?クマコの敵ニャン!

クマコの敵ではないけれど( ´艸`)
20世紀最大の詩人の1人といわれる、Wystan Hugh Auden(ウィスタン・ヒュー・オーデン1907-1973)が言いました。
Thousands have lived without love,
not one without water.
愛がなくても人は生きられるが
水なくして生きた人はいない
たしかに・・・![]()
![]()
あなたにとって、絶対に必要なものは何ですか?
水と共に暮らす人々と
水にまつわる名言でした~

先日ご紹介した麗江ではありません。別の町です。
またの機会にご紹介したいと思っています

北キプロスのカルパス半島に生息する野生のロバたち。
ニンジンをあげると喜ぶんです!
画像を軽くタッチ(クリック
)して応援していただけたら、
とっても嬉しいです❤
応援ありがとうございます♥
いただいた1クリックは、「にほんブログ村」での1票となりました!!私の励みです![]()
そして、本当に厚かましいお願いですが、こちらもポチってしていただけたら、とってもうれしいです![]()
世界一周ランキングにも登録しました!!![]()
今日も最後までおつきあいくださり
ありがとうございました![]()


