สวัสดีครับ ทุกคน!「皆さん、こんにちは!」
(サワッディー クラップ トゥックコン!)
YouTubeチャンネル☆サチコとThai Go!シーズン2の第8話が公開されました♬
皆さんは、こんな経験ありませんか?
プレゼントを目の前にして「ちょっと!早くちょうだいよ~!」とか、
横から手が出てきて「わっ、触らないでってばよ!」とか、
長い行列待ちの時に横入りされそうになって「ちょっとぉ!ちゃんと並べよ~!」とか。。。
そんな時、日本語なら自然に出てくるセリフも、タイ語だと…あれ?なんて言うの??・・・みたいな。
今回の動画では、そんな “ちょっと言いたくなる”お願い&やめてフレーズ をサクッと ご紹介♪
動画を見終わるころには、思わずマネしてみたくなっちゃうかも!!
今回から少しタイ文字も出して、補足してみたいと思います。
動画内でも、よくよく出てきた2つの形式は以下の通りです。
➡ 「~してくれませんか?」や「~してもらえる?」
→ 丁寧にお願いするときの定番フレーズ。
ちなみに、タイ語にとって超重要な声調は、 chûai(第2声:下降)
➡ 「~しないでもらえる?」や「~やめてくれる?」
→ 少しイラっとしてる時や軽い注意のニュアンスがある。
こっちの声調は、yàa(第4声:低い)
2つとも同じ声調記号なのに子音クラス等の違いによって声調が変わってくるってのも、タイ語の醍醐味ですね!

この動画を見て、面白かった!役に立った!と思った方は是非ぜひ、いいねボタン、チャンネル登録、
ベルマーク通知ON!の3点ボタンセットをポチっとな!していただけると嬉しいです
御陰様でチャンネル登録者数も1300人到達までに成長することができましたので、この場をお借りして
ขอบคุณมากครับ(ありがとうございます!)
ここまで来れたのも、ひとえに応援してくださってる皆様のお陰です💛
そして何卒、今後とも【サチコとThai Go!】をどうぞ、よろしくお願いいたします。

งั้นเจอกันในวิดีโอหน้าครับ (では皆さん、次の動画でお会いしましょう!)
ngán cooe kan nai wí-dii-oo nâa khráp (ガン ジューガン ナイ ウィディオ ナー クラップ)