今日は英語ネタでさらりと。
さくらんぼの季節がやってきました。
私が子供の頃に買った、ある本によると、
「さくらんぼが好きな人は、自分の夢や希望を大切にする傾向が強く、アイディアが豊富。愛する人ができると、その人のことで頭がいっぱいになりがち」
だそうですが、かわいらしい形の初夏の果物には、たしかに夢や希望が詰まっていそうです
Life is just a bowl of cherries.
こんなことわざを聞いたことがありますか?
1931年にEthel Mermanがブロードウェイの舞台で歌ったのが最初で、以来多くの歌手がカバーしてきた歌のタイトルでもあります。
”Life is just a bowl of cherries”と題した本もたくさんあるようです。
☑ a bowl of cherries
直訳すると、「ボウル一杯のさくらんぼ」ですが、「楽しいことが、いっぱい詰まっている」ことを表しています。
「楽しいこと」を手のひらいっぱいにのせてみました
Life is just a bowl of cherries.
楽しいことがいっぱいの人生のはずですが、「どん底だ!」「あぁ、最悪」という状況のときにも、使われます。
”Life is just a bowl of cherries.”と皮肉を込めて言ってみたり、
あえてユーモラスに「Life is just a bowl of cherries.ってことね」なんて言ってみたり
上3枚の写真は、2016年にニュージーランドで撮ってきたものですが、日本のさくらんぼだって負けてはいません
どうです?この輝き
自然がつくった宝石みたいです
では、また明日
Ciao!
※本日は、コメント欄をおやすみしています
ろばこにはニンジンをあげるとするか
下の画像をやさしくタッチ(クリック)して、このブログを応援していただけたらとっても嬉しいです
北キプロスにて(2019)
応援ありがとうございます♥
いただいた1クリックは、「にほんブログ村」での1票となりました!!私の励みです
そして、本当に厚かましいお願いですが、こちらもポチってしていただけたら、とってもうれしいです
世界一周ランキングに登録してみました!!
今日も最後までおつきあいくださり
ありがとうございました
****英検に関するお知らせ****
2022年第1回の英検申し込みは締め切りました。
BRIDGEでは、6月4日(土)に準会場として実施します!
BRIDGE(名古屋金山)https://bridge-els.com/