誰がこの犬を起こしたのか?🤔
ここは、『不幸なエジプト記』の後半で度々登場した、ルクソール。
カルナック神殿。
実は、この時にあえて使わなかった写真がある。
私のお気に入りの写真の1つと言ってもよい。
眠る犬
英語には、Let sleeping dogs lie.ということわざがある。
Let sleeping dogs lie.
(寝ている犬は寝かせておけ)
触らぬ神に祟りなし
使われだしたのは1300年代というから、長い歴史をもつことわざと言える。
イギリスの詩人ジェフリー・チョーサー/ Geoffrey Chaucer(1343頃-1400)が、その最初の人だった。
彼の叙事詩『トロイラスとクリセイデ』(Troilus and Criseyde)の中で、It is nought good a slepyng hound to wake.
(=It is not good to wake a sleeping dog. 眠っている犬を起こすのは良くない)と言ったのが始まりだとか。
触ってはいけない、
起こしてはいけない、
この犬だけは、
そっとしておかなければならない・・・
でないと・・・・
この後だった。エジプトで砂嵐と雹に見舞われたのは。
天は、ヒューヒュー・ゴーゴーと不気味に鳴り響いていた。
誰だ、起こしたのは!?
酷いことになってしまったではないか!😱
触らぬ神に祟
Let sleeping dogs lie.
それにしても、気持ち良さそうだなぁ
エジプトのカルナック神殿からでした~
では、では、今日は、このへんで
Ciao!
今日も暑かった~っ!
そういえば、この日もめっちゃ暑かった
マダガスカルのレミューたちと
画像をやさしくタッチ(クリック)して、応援していただけたらとっても嬉しいです
応援ありがとうございます♥
いただいた1クリックは、「にほんブログ村」での1票となりました!!私の励みです
そして、本当に厚かましいお願いですが、こちらもポチってしていただけたら、とってもうれしいです
世界一周ランキングに登録してみました!!
今日も最後までおつきあいくださり
ありがとうございました
****英検に関するお知らせ****
BRIDGEでは、2022年度第1回実用英語技能検定(英検)を昨日(6月4日)に準会場として実施しました!
6月20日より、こちらのサイトで合否結果を確認できます
英検 合否結果閲覧サービス | 英ナビ!
BRIDGE(名古屋金山)https://bridge-els.com/