今日は、英語ネタです![]()
この名言、知ってる!
聞いたことある!
という方もいらっしゃると思いますが、あえて今シェアしたいと思います![]()
It is not the strongest of the species that survives,
nor the most intelligent that survives.
It is the one that is most adaptable to change.
☑ species = 種(しゅ)
☑ survive = 生き残る
☑ nor A = Aでもない
☑ intelligent = 高い知能をもつ
☑ adaptable = 適応できる
※ adapt(適応する)+able(できる) (下部に解説あり)
『種の起源』を著した、イギリスの自然科学者チャールズ・ダーウィン(1809‐1882)の名言として知られている言葉です。
が、しかし・・・!
実際は、経営学の教授であり著書”Small Business Management”をもつ、アメリカのLeon C. Megginsonさんの言葉です![]()
![]()
でも、良い言葉であることには違いありません![]()
様々な変化に直面している私たちが、今知っておきたい言葉だと思います。
It is not the strongest of the species that survives,
nor the most intelligent that survives.
It is the one that is most adaptable to change.
生き残るのは、最も強い種ではない
最も賢い種でもない
生き残るのは、変化に最も適応できる種だ
species(種)がダーウィンっぽいですが、経営学者が言った言葉として聞くと、よりしっくりきますね。

バオビーは日本の気候に適応しようと頑張っています![]()
マダガスカルのバオバブ街道から持ち帰った実から種をとり、栽培しています。
最初の年に蒔いたバオバブ(バオビー1号)は越冬できず、2年目に蒔いたバオビー2号と3号は今月新芽を出しました!バオバブっぽい姿になってきましたよ。

この鮎おいしいニャン
そんなの、冷蔵庫にはなかったけど??
昨日、fishableな川を見つけたニャン
どこで?
Unrevealable! ※revealableにun(否定) をくっつけたニャンタ。
こういうときは、回転速いよね?
サチコはedible flowersとして買ってきた矢車草を食べずに飾ってたニャ
バレてた? 食べるのがかわいそうになっちゃったの。

ニャンタのいうedible flowers(矢車草とセルバチカ).4日たつけれど、まだ元気。
買ってきたときは垂れていた首も水につけたらシャキッとして。
食用として買ってきたのに、結局飾っている(^^ゞ

動詞や名詞の語尾にableをつけると~できるという形容詞になります!
ニャンタが言ったのは、
➀ fish(魚を釣る)+ableで「魚の釣れる」
② reveal(明らかにする)+ableで「明らかにできる」に否定の意味をもつunをくっつけたもの![]()
edible = eatable(eat+able)で「食用」となります![]()
ほかには例えば・・・
negotiate(交渉する)+able = negotiable (交渉可能)
accept(受け入れる) +able = acceptable (受け入れることができる)
こうやって憶えると、ラクだニャン![]()
そうね!ニャンタが覚えられるくらいだからね・・・
故郷へ帰るニャン!
飛行機運行してるかチェックしたほうがいいよ![]()


週末に英語の勉強ネタなんてね・・・![]()
![]()
でも、よかったら、他人様のお庭の魚に手を出すニャンタ
(実写版)の頭をコツンと叩いて![]()
![]()
(クリック
)、「ダメだよ~」と叱ってください![]()
今日は「英語ブログ」としてエントリーしています![]()
ペルーのチチカカ湖、ウロス島にて
1クリック応援ありがとうございます♥
今日も最後までおつきあいくださり、
ありがとうございました

