昨日は、ちょっと語ってしまったので(^^;、
今日はあっさりブログにしますキリッ!
こんな面白い言葉を見つけました
Money speaks only one language.
”If you save me today,
I’ll save you tomorrow.”
なるほど~!
座布団3枚
これは、saveを上手につかった言葉です
saveには、たくさんの意味がありますが、
代表的なものを4つ挙げますね
・救う
・節約する
・保存する
・貯金する
さあ、
ここではどの意味で使われているでしょう?
「私は、英語苦手だし・・・、早く日本語を訳ちょうだい!」
と思っている方も、
「あ、そういうこと?おもしろい!」
と感じてもらえるかも!?
と思い、ミニ・クイズ形式にしてみました
はい、一緒に意味を見ていきましょう!
1つ目のsaveは、「救う」と「貯金する」をかけています。
2つ目のsaveは、「救う」です。
Money speaks only one language.
”If you save me today,
I’ll save you tomorrow.”
お金は一つの言葉しか話さない
「今日の私をsave(救って/貯金)してくれたら、
明日のあなたをsave(助ける)するわ」
「私を貯金しておいたら、
困ったときに助けてあげるよ!」
と言っているのですね
たしかにそうかも。
お金ちゃん、お茶目だわ~
英語では面白いのに、
日本語にしちゃうとおもしろくなくなってしまう言葉の典型ですが、
原文の面白さを感じてもらえたら、
とっても嬉しいです
お金と言えば・・・
ねえ、ねえ、お金さん!あなたたちは、未来の私を助けてくれるの???( ´艸`)

これまで訪れた国の紙幣です。
もう使われていない紙幣が多々(^^;
やもはや存在しない国の紙幣もあったり(^_-)-☆

北キプロスのカルパス半島に生息する野生のロバたち。
ニンジンをあげると喜ぶんです!
画像を軽くタッチ(クリック)して応援していただけたら、
とっても嬉しいです❤
応援ありがとうございます♥
いただいた1クリックは、「にほんブログ村」での1票となりました!!私の励みです
そして、本当に厚かましいお願いですが、こちらもポチってしていただけたら、とってもうれしいです
世界一周ランキングにも登録しました!!
今日も最後までおつきあいくださり
ありがとうございました
