久しぶりに名言早押しクイズをやってみたいと思います
シリーズ化しつつある、Quiz「この言葉を残したのは?」
第1回目はロナルド・レーガン(第40代アメリカ合衆国大統領)
第2回目はウェールズ公妃ダイアナ
第3回目はアルバート・アインシュタイン
第4回目はトーマス・エディソン
第5回目はウォルト・ディズニーでした。
6回目の今日は・・・
では、いきまーす
ちょっと待って!また置いてけぼり食らうところだったにゃ~。
お~ニャンタ、久しぶり!
ベネズエラ連れてってくれなかったよね
だって、クイズなかったし。
占いは当たるか
ってクイズみたいにゃん
そっか、ごめん、ごめん。
仕切り直して・・・
クイズです
この言葉を残したのは誰でしょう
Are you ready
わかったところで、ピンポンしてくださいね
いいですか、早押しですよ
”彼女”を知らない人はいないと思います
I’m very definitely a woman and I enjoy it.
definitely = 間違いなく、当然 (あとで、出てきますよ)
私は絶対的に女性だし、女性であることを楽しんでいるわ。
ニャンタはネコだし、ネコであることを楽しんでるにゃん
お魚捕るの、最高に楽しいにゃ
お魚”盗る”ところ目撃されてるよ。
なんで知ってるの
この辺りでは有名な話
ちっ。そんなこと恐れてちゃ、ネコなんてやってられないさ
開き直ったな。でも、彼女も似たようなこと言ってるの
Fear is stupid, so are regrets..
fear = 恐れ、不安
stupid = ばかげた、くだらない
regret = 後悔
不安なんてばからしいわ。後悔だって同じことよ。
この子と気が合うね
この子って、だれを相手に言ってるの
ニャンタにかなう相手でないわ
彼女のためにお魚
盗って捕ってくるにゃん!
元気なお魚捕ってこれルヤツってそうそういないよ
まあ、彼女もこんなこと言ってるけどね
A girl doesn’t need anyone that doesn’t need her.
not anyone = 誰も~ない
誰も必要としない女の子は、必要とされないものよ。
が定訳とされているけれど、やっぱり違和感がある~。私がマリリンなら(おっと!)
私を必要としない人なんていらないわ。
ボクは彼女が必要さ
あら、そう
こんなこと言ってるけどね
I live to succeed, not to please you or anyone else.
succeed = 成功する
please = 喜ばせる
私は成功するために生きているの。
あなたや他の人を喜ばせるためなんかじゃないわ。
・・・・・
出る幕ないニャン・・・
Women who seek to be equal with men lack ambition.
seek = 求める
lack = ~を欠く
ambition = 野心
男性と平等でいることを求める女性は野心が足りないわ。
にゃんと
この強さに、やっぱり惚れるニャ
デート申し込む?
Definitely!
お、早速Definitely!を使ってる
Would you like to go fishing with me?(一緒に魚釣りに行かない?)
そんな初デートの誘いに乗る女の子いないって!
I’ve been on a calendar, but never on time.
have been = ~だったことがある
on a calendar = カレンダーに載っている
on time = 時刻通り
私、カレンダーに載ったことはあるけれど、時間通りに現われたことはないわよ。
見事に振られてる・・・。
ますます好きになったニャン
彼女のカレンダー買ってきてあげるね。





にゃんと
この子だったの
儚い夢だったニャン
だから、最初から言ったでしょ。
そうそう、彼女が夢見るときってどんな格好か知ってる
When you sleep, you’ll sleep wearing only Chanel No.5.
眠るときは、シャネルの5番だけをまとってるわ。
わかりましたか
ちょっと簡単だったかしら
コメント大歓迎!
楽しみにしています

北キプロスのカルパス半島に生息する野生のロバたち。
ニンジンをあげると喜ぶんです!
画像を軽くタッチ(クリック)して応援していただけたら、
とっても嬉しいです❤
応援ありがとうございます♥
いただいた1クリックは、「にほんブログ村」での1票となりました!!私の励みです
そして、本当に厚かましいお願いですが、こちらもポチってしていただけたら、とってもうれしいです
世界一周ランキングにも登録しました!!
今日も最後までおつきあいくださり
ありがとうございました
